What’s your name again ? // American names

Coffee cupIt’s not nice to make fun of names, it’s like making fun of the physical aspect of somebody. Anyway, French people who have American names  (Kevin, Dylan, Jessica, etc.): this is funny, and I’m shamefully always giggling about them. I was wondering if once I’d lived in the US, I’d found every names very funny. But no. I mean, not all the time. Star kids have funny names, it’s true (I admit: I like this kind of slideshow), but usually, people have “normal” names, let’s say different. The problem is not really to have a name as Brenda or Brandon. No, the true issue is to pronounce a name properly so it doesn’t look that strange. It takes time for people to recognize their name when I’m calling them with my strong French accent. I tried once to call a friend, Kyle, but it was hopeless, he never looked back.

I always have a hard time when I need to pronounce my name in an American way. When I order a coffee or I check in before yoga, I have to say my name (common mistake: when I was new here, I gave my last name, that’s how it works in France), usually people don’t get it, I repeat it over, and finally I spell it. The worst thing for me is on the phone: when I have to give my name, Manu’s name (a very long one), and our address: it’s true hell. M for Mickael, A for Astrid, T for Thomas… I don’t even know enough English names to do that.

But it’s not entirely my fault: an American friend of mine has a Japanese name, and sometimes people don’t get it either, so he gives his middle name, way easier. Mine is Françoise, I’m not sure it will help me.

Writer, organizer and social media-ter for my own blog. When I'm not in front of my laptop, I'm organizing guided tours of Boston with my own company "Boston le nez en l'air". It's in French!

Comment on Facebook

46 Comments

  • Reply Jun 8 2012

    Lise

    Ah j’avais le même problème, même avec Lise ! du coup à la fin je disais que je m’appelais Elisabeth, ça passait mieux !

    • Reply Jun 8 2012

      Mathilde

      c’est prononcé Lisse? Une Lisa est dans ma classe, et bon, ben faut pas l’appeler Lisa mais Lissa…

    • Reply Jun 10 2016

      Alyson

      Nous pensons appeller notre petite fille (attendu au moi de Juillet) Mathilde Eugenie (les americains adorent les “middle name”) et nous pensons que ca aideras? Mathilde E ? Je suis Francaise, mon mari, New Yorkais et nous habitons aux USA. Sinon, sur la liste: Fanny, Agathe, Victoire, Clotilde, et Clemence. D’autre idee pour des prenoms qui marche des deux cote de l’Atlantique?

      • Reply Jun 10 2016

        Mathilde

        J’ai des amis qui viennent d’appeler leur petite fille Matilda, et je connais aussi une petite américaine qui s’appelle Clotilde 😉
        Votre choix est super mignon ! Les prénoms qui sont internationaux sont nombreux, Anna, Sandra, Chloe, Samantha, Camille…
        après c’est la prononciation qui change !

        • Reply Jun 10 2016

          Alyson

          Mathilde,

          Nous aimons pas dit tout “Matilda” c’est pour ça qui est inquiet! Nous allons faire come toi quand les américains demandes sont prénom: Mathiildee!! Mais écrit à la française (Mathilde). Un diminutif ici c’est “maudie” m’est c’est un peut trop proche de maudite je trouve! Je n’aime pas dit tout les diminutif mais les américains adorent. Ton blog est superbe. La culture américaine est unique!

          • Jun 11 2016

            Mathilde

            je dis toujours matilda maintenant pour simplifier les choses sinon c’est prononcé “massildi”
            anyway, good luck avec le choix du prénom !

  • Reply Jun 8 2012

    Lolaz

    Bah alors, faut prendre des cours d’anglais :p

    Je l’ai fait après seulement un an ici, en en ayant marre de ne jamais me faire comprendre. Même nos amis Américains en avait ras le bol d’essayer de me comprendre, aussi polis soit-il. Pourtant je parlais anglais! Mais la prononciation, on apprend pas a l’école. Après seulement une semaine de cours, ca a été la métamorphose!

    Pour Kyle, c’est bizarre, ca se prononce KAYEUL. Jason se prononce JAISSEN etc…

    Pour mon prénom ( et encore, t’as pas vu mon nom de famille ), j’ai laissé tomber, surtout parce qu’ils insistent jusqu’à le prononcer parfaitement. Donc je fais comme les Américains eux-mêmes! J’ai un surnom!

    Ma vie en est grandement facilité.

    ( je tiens a dire que déjà en France, personne ne l’écrivait correctement, et que même sur mon passeport, il manque l’accent )

    • Reply Jun 8 2012

      Mathilde

      Le pire, c’est que j’en prends des cours… Enfin, c’est un échange français-anglais avec une nana prof de musique qui me fait répéter des mots. Ca viendra !
      T’as raison pour le surnom, on m’avait déjà proposé Matt, je vais peut-être m’y mettre.

  • Reply Jun 8 2012

    La Grande Blonde

    Quasiment a chaque fois que je donne mon prenom entier, les gens comprennent “I’m Sophie” en lieu et place d’Anne-Sophie, donc. Maintenant, Sophie et c’est tout, plus simple !
    Pas de prenoms “bizarres” ici non plus, juste des prononciations differentes : il y a une Terese au boulot et elle ne se reconnait jamais quand je l’appelle, je suis incapable de reproduire les bons sons… Dammit!

    • Reply Jun 8 2012

      Mathilde

      Tu triches : Sophie c’est trop facile !

  • Reply Jun 8 2012

    Maud

    Hahahaha ! Je me revois qq temps en arrière quand j’ai du installer le gaz et l’électricité par tel…!!
    Par contre, j’ai jamais compris, j’ai pourtant un prénom anglais (Maud), ben c’est pareil, personne ne comprend jamais mon nom…

    • Reply Jun 10 2012

      Mathilde

      Je connais pas de Maud ici, ça donne quoi niveau prononciation ?!

      • Reply Jun 28 2012

        Maud 2

        ahah, comme je te comprennnnnds.
        Quand je pars en vacances dans les pays du Maghreb j’en entends des prononciations différentes. en fait j’ai un collier avec écrit mon prénom et ils essaient de lire. ce qui nous donne MAOUD MAUTE MAOUTE… génial :)

  • Ah oui quelle galère!!! Mon chef au bout de 6 mois n’arrive toujours pas à prononcer Jeanne correctement! Ca fait longtemps que j’ai arrêté aussi de le donner quand on me demande mon prénom… Je m’emmêle toujours entre G et J quand il s’agit d’épeler!!! J’ai tenté alors de le traduire en Jane mais une fois sur deux, ils comprennent rien non plus… Je crois que Jenny serait plus simple finalement… Pour l’instant, je donne celui de mon mec, David, ça marche à tous les coups !!!

  • Reply Jun 10 2012

    mariel

    hop hop hop, faut pas croire qu’avec un prenom facile on s’en sort mieux. mon prenom c’est MARIE, comme le prenom le plus donné au monde.. ben on me demande toujours de repeter, voire d’épeler. C’est vexant…
    Comme Anne-sophie, jai laissé tomber une partie de mon prenom, Marie-Laure, c’etait impossible…
    Mathilde, Matilda, ca peut donner tilda, Tilly, Milly, (mimi ca le fait moins..) c’est plus joli que Matt tout ca :)
    PS; ici Sophie, se prononce un truc dans le genre Soïfiïlle, avec un ille atténuée. C’est so charming et c’est Ze prénom pour les petites filles :)

    • Reply Jun 10 2012

      Mathilde

      Merci pour les idées de surnoms :))

  • C’est excellent ton article ! je t’imagine bien en train de lutter avec Mathilde lol Ma tante au Sri Lanka, se faisait appeler Auntie car ils n’arrivaient pas à prononcer Patricia ! Au moins avec Caroline je n’ai pas de problème, car si je devais utiliser mon 2ème prénom Ginette, ça serait moins funky 😉 Des bises :)

    • Reply Jun 10 2012

      Mathilde

      Patricia, ça donne pas un Patrichia ? Bon c’est vrai que c’est pas tout pareil.
      Ce serait trooop bien de te faire appeler Ginette !

  • Reply Jun 30 2012

    LaNe

    Le diminutif provençal de Françoise c’est Fanny. Bon c’est un peu connoté là bas mais au moins c’est facile à prononcer… 😉

  • Reply Mar 31 2013

    Gaelle.

    Je découvre ton blog, et j’en suis fan ! J’aime beaucoup le ton de tes articles, et la simplicité avec laquelle tu racontes tes aventures !
    Cet article sur la prononciation du prénom me parle beaucoup, je m’appelle Gaëlle donc autant dire que jamais un américain n’a réussi à la dire. J’ai du Gail en général, ou du Gayelle pour les espagnols.. Du coup vu que je repars bientôt aux US pour un stage, j’ai décidé de me choisir un prénom américain (en l’occurrence Emily), pour justement ne pas passer 10 ans à dire “Ga-Elle, “like GA and the letter L”. En général ça choque les français, qui se disent que je mens, que je me crée une personnalité, mais étrangement, tous les français ayant un peu d’expérience outre Atlantique et de plus un prénom bien imprononçable, eux, me comprennent ! :)

    • Reply Apr 2 2013

      Mathilde

      Merci Gaelle pour ton message !
      Emily, c’est toi qui l’a choisi pour une raison particuliere ??

      • Reply Apr 2 2013

        Gaelle.

        Oui c’est moi qui ai choisi Emily, et sans raison particulière ! Je n’ai pas de deuxième prénom du coup c’était vraiment au hasard. J’aimais beaucoup Lauren et Ashley, mais Lauren mais faisait penser à Lauren Conrad (et physiquement on a rien à voir !!), et Ashley j’en connais. Donc j’ai pensé à Emily qui est à la fois américain et français. C’est simple, les gens peuvent m’appeler Emy, je trouvais ça sympa ! Tu sais tout :)

  • Reply May 24 2013

    carolilo

    J’ai le meme souci en Angleterre. Mon copain s’appelle Leandre et personne ne me comprend. Tout le monde pense qu’il s’appelle Leon.

    • Reply Nov 4 2015

      Nath

      En anglais Leandre (j’adore ce prénom :D) se traduit Leander, soit “Lianndeur” avec l’accent 😉

  • Reply Jun 12 2013

    Allison

    En débarquant a Boston presque deux ans plus tôt, je pensais qu’enfin mon prénom – Allison – ne souffrirait les nombreuses écorchures qu’il a subit toutes ces années !! I’ve never been so wrong…
    Les gens s’attendant a un prénom exotique ou simplement plus français, me font répéter plusieurs fois jusqu’à ce que je finisse par expliquer :
    – mais si enfin ‘Aellessen’, c’est un prénom américain !
    – Oh you mean Allison!
    N’est ce pas exactement ce que je viens de dire !?!

  • Reply Aug 10 2014

    Arnaud

    Je pars bientôt pour du travail en région de Detroit, et avec mon prénom si frenchy que j’ai déjà du mal à faire comprendre aux français (“Armand ? Ah Arnold ?”… “Non, Ar-no, ARRR-NHOO”), je crains déjà le pire pour les USA…

    • Reply Aug 11 2014

      Mathilde

      Il faudra que tu adaptes ton prénom 😉 moi je me fais toujours appeler Matilda maintenant, c’est beaucoup plus simple pour tout le monde.

  • Reply Aug 26 2014

    Léa

    Ahaha ! Comme je te comprend ! Je m’appelle Léa et aux Us ils prononcent “Lia” mais a chaque fois que je dis mon nom ils croivent que je m’appelle “Lee” donc c’est compliquer

  • Reply Sep 6 2014

    Mathilde

    Hellow :3 Je voulais savoir, du coup, comment ça se prononce Mathilde en anglais/ américain ?

    • Reply Sep 12 2014

      Mathilde

      Ca dépend des gens ! Je me présente toujours comme Matilda (à dire avec l’accent américain… pas facile à retranscrire ici) mais mes amis savent plus ou moins comment prononcer Mathilde 😉

      • Reply Sep 14 2014

        Mathilde

        Aha d’accord, c’est compliqué d’avoir un prénom étranger au pays dans lequel on est >.<

  • Reply Sep 23 2014

    Yann

    Bonjour Mathilde
    Après bien de déboires pour faire comprendre mon prénom, j’ai finit par adopter celui que l’on me donne lorsque je commande à Starbuck.
    Je n’ai jamais réussi à comprendre comment ils pouvaient transformer “YANN” en “JOHN”. J’ai même finit par abréger en JON, comme ils l’écrivent sur les cafés.

    Dur, dur, la prononciation américaine…

    • Reply Sep 23 2014

      Mathilde

      Faut s’adapter, t’as raison 😉

  • Reply Sep 24 2014

    Clémence

    Haha je me retrouve bien ici. Personne n’arrive à bien prononcer mon prénom du premier coup. En soirée, dans les bars, quand il y a du bruit, ça prend 5 minutes pour que je me présente. En fait c’est plus facile de prononcer un prénom quand on le voit écrit (je vais m’acheter un collier à la Carrie Bradshaw maybe). Ce qui me fait rire aussi c’est que la petite nièce de mon copain n’a jamais eu de problème à bien prononcer mon prénom contrairement à la plupart des adultes… et puis au Starbucks je donne d’autres prénoms pour aller plus vite et je me sens un peu comme une actrice du coup : ) Mais d’un côté un prénom fait partie de vous, de vos origines, je me verrai pas le changer ou donner mon deuxième prénom juste parce que les gens n’arrivent pas à le prononcer. Parfois je dis juste aux gens de m’appeler “Clém” mais ça leur semble aussi périlleux ! Call me C. then.

  • Reply Oct 12 2014

    Bertille

    T’as du bol avec ton prénom quand même … moi au Starbucks, j’ai été longtemps “Jennifer” avant de me lasser, et je suis désormais “Gabbie”(va leur fait comprendre “Bertille”en même temps, déjà qu’en France, c’est pas toujours facile 😉 )

    • Reply Oct 12 2014

      Mathilde

      J’entre dans la surenchère, mais si, si, prononcer Mathilde n’est pas facile ! D’où le Matilda avec un accent très accentué – même pas sûr que ça passe. Trop de consonnes, comme dans Bertille 😉

  • Reply Jan 28 2015

    Sarah

    Je me suis toujours demandé comment les francais font pour “apprendre” l’anglais à l’école sans apprendre la prononciation…
    Je trouve souvent que les prénoms donnent mieux en Anglais, et oui forcément aux USA les accents et intonations ont de l’importance pas comme le francais qu’on dit un peu comme on veut…
    Moi je n’ai jamais eut de problème avec mon prénom, j’ai meme eut la surprise d’avoir un H à la fin ou alors qu’on me demande si il y a un H (à la caisse du starbucks).
    Et pour eux c tout a fait normal de dire “A comme Ananas”.
    Eux doivent bien se foutre de la gueule des gens qui s’appellent Louis Christophe, ou n’importe lequel de ces noms à rallonge que les francais aiment donner à leurs gosses pour bien montrer qu’ils sont croyant…

    • Reply Jan 28 2015

      Mathilde

      Je pense pas que ce soit dans la mentalité américaine que de se moquer des prénoms à rallonge, il y en a aussi ici d’ailleurs, pour n’importe quelle raison d’ailleurs – religieuse, ou pas.

  • Reply Feb 7 2015

    Béa

    So cute… Je m’appelle Beatrice.
    1- personne ne m’appelle jamais Beatrice en entier mais plutôt “Béa”, déjà je préfère par ce que Beatrice, il y a “trice” qui sonne dur et triste et qui est tout sauf moi !!! 😉
    Mais dès Qu’on attaque l’anglais ca se complique .
    2- y a un accent, sur un clavier Us ou Uk ça disparaît et en plus ça ne se prononce plus !
    Entre le ea comme Léa pareil qui devient “ee”…
    Le r … Imprononçable !!
    Et le i qui de vient aille ….

    Ca nous donne : Biiiiiitttrraaiiillleeesssee !! la grande classe !! Yeurkkk

    Si j’essaie de dire … Just call me Béa …. Alors la ça devient Beer ou Bear !
    Oh my good !! Not Much better!!!
    Bref ! En général ça finit par just: B. :)
    En Allemagne c’est Bapsy …ou Beate – Beata
    En Italie Béatritché :))) ma avé l’assent, ma ! ça sonne bella vitta !! Mamma mia !!!

  • Reply Jul 30 2015

    Sundouce

    Je vais emménagé aux u.s.a, alors pourrais tu me dire comment on peut prononcer mon prénom s’il te plait!

    • Reply Jul 30 2015

      Mathilde

      ça va être dur par commentaire ! mais tu verras bien, on trouve toujours une solution 😉

  • Reply Jul 1 2016

    Valentin

    Je vais partir aux USA l’année prochaine :)
    Tu pourrais me dire comment on prononce “Valentin” en anglais ? car ce prénom existe pas pour eux non ? Comment je fais ? xD

    • Reply Jul 1 2016

      Mathilde

      oui ça existe, l’accent est mis sur la première syllabe (va) et par contre ça ressemble plus à Va-len- taïne que Valentin 😉

      • Reply Jul 1 2016

        Valentin

        D’accord merci :) au pire je dis que je m’appelle Valentino et que j’ai des origines italiennes haha

  • Reply Jul 2 2016

    Mathilde

    Cet article m’a fait sourire :) Je vis en Irlande et les gens ont toujours du mal avec mon prénom (Mathilde, comme toi). Un jour, quelqu’un m’a même dit “What ? Matthew ? But that’s a guy name !”. Alors je dis toujours “Mathilda”, surtout au téléphone ! Et en général, les gens me disant “Oh, like the movie !” :)

    • Reply Jul 2 2016

      Mathilde

      ouiii ! j’ai souvent des compliments aussi, ça fait plaisir – car après tout, je n’y suis pour rien si je m’appelle comme ça (enfin, j’ai des compliments sur Matilda car Mathide, j’ai renoncé à le dire 😀

Leave a Reply